谢谢各位战友、同好的关注。这是一首不成熟的七言古诗。八一前就在酝酿,八月三日初稿,放了两天,涂涂改改,总不尽意。尤其是颈联,最终也没有找到准确表达我心中情绪的文字。虽然自知有短板,还是挂了出来,有希望就教于大家之意。
本祥兄:三、四两句算不得用典。虽然“匣中剑”出自欧阳修的《宝剑》诗,但没有欧的诗意。我想表达的是,投军边关近二十年,却没打过仗,剑在匣中,未曾出鞘,有壮志未酬之意。如范建兄所言,说的是过去、军中。“南山”句表达的是,虽然马放南山解甲归乡三十年,但保家卫国的豪情并未稍减。这两句很有点放翁《诉衷情》(当年万里觅封侯)词的味道。“容”在这里是“大肚能容”、气度、风范之意。对于豺狗们的再三挑衅,一味抗议、声明,却无威慑力的反击,人以为显示了大国气度,我则以为懦弱,以此为耻。还是老话,功力不足,辞不达意,所谓诗也就索然无味,让老兄见笑了!望赐教。
谢新原兄赐教!说起这个“蒸”字还有一段因由:六十年代我第一次去济南游趵突泉,泉北岸泺源堂有一联:“云雾润蒸华不注,波涛声震大明湖”,那时就不明白这个字的意思。存疑五十年,经新原兄一解,才有了初步理解。名符其实的一字师,缘分啊!
徐主任:弟兄们过誉,笑闹而已,您老就别再笑话我了呀!
|